角色
Crowdin 中的角色定义了用户在平台内拥有的访问级别和控制权限。 通过分配角色,您可以管理用户在编辑器、项目设置和资源中的权限。
以下是每个角色及其相关权限的说明。
所有者是创建项目并对其拥有完全控制权的用户。 所有者可以邀请用户加入项目并管理其访问权限,处理源文件和翻译文件,配置项目设置,以及管理账户级别的资源,例如 AI 提供商、MT 引擎等。
管理员在所分配的项目中拥有与项目所有者相似的权限。 他们可以管理项目成员、文件、本地化资源(即翻译记忆库和术语库)、任务、集成、报告及其他项目专属资源。 管理员无法删除项目,也无法配置项目所有者的账户级别资源,例如 AI 提供商或 MT 引擎。
使用场景: 适合负责管理特定项目完整本地化流程的受信任团队成员。
开发者 / 翻译请求者可以上传源文件、编辑可翻译文本、连接集成并访问 API。 他们没有管理项目成员、任务或报告的权限。
使用场景: 适用于处理本地化技术方面的用户,例如文件管理、集成设置或自动化。
语言协调员只能为其所分配的语言管理某些项目功能。 他们可以翻译和批准字符串、管理项目成员和加入请求、生成项目报告、创建任务以及自动翻译内容。 语言协调员无法访问其他项目设置,例如源文件、集成或项目配置。
使用场景: 适用于协调特定项目语言翻译的用户。
校对员可以在所分配的项目中翻译和批准字符串。 他们无法访问项目设置或管理功能。
使用场景: 适用于专注于完成译文并确保质量的用户。
翻译员可以添加译文并对他人的建议进行投票。 他们没有批准译文或访问项目设置的权限。
使用场景: 适用于负责提供译文而无需承担额外管理职责的用户。
成员是尚未被分配具体角色的项目参与者;他们可以查看项目,但在加入某语言的翻译团队(须经管理员批准)之前无法进行翻译。
使用场景: 适用于在决定分配角色之前,通过空角色选项(Empty roles)邀请加入项目的人员。
已封禁的用户无法访问项目,且被限制执行任何操作。
使用场景: 用于需要撤销某用户对项目访问权限的情况。
下表汇总了各角色在产品各区域内的操作权限:
- ✓ — 该角色可执行该操作
- ✗ — 该角色无法执行该操作
- 上标数字(例如 ✓¹)表示有条件的权限,具体说明见各表下方的附注。
| 操作 | 所有者 | 管理员 | 开发者 | 语言协调员 | 校对员 | 翻译员 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 查看项目仪表盘和活动 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| 查看报告¹ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| 参与讨论(查看、创建话题、回复) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| 管理讨论(编辑/删除他人的话题和回复) | ✓ | ✓ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ |
| 自动翻译内容(通过 AI、MT 或翻译记忆) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓³ | ✗ | ✗ |
| 查看任务/打开已分配的任务 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓² | ✓² | ✓² |
| 管理任务(创建/编辑/删除) | ✓ | ✓ | ✗ | ✓³ | ✗ | ✗ |
| 更改任务状态 | ✓ | ✓ | ✓⁴ | ✓⁴ | ✓⁴ | ✓⁴ |
| 下载完整项目构建(所有目标语言) | ✓ | ✓ | ✓ | ✗ | ✗ | ✗ |
| 下载单一目标语言的译文 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓⁵ | ✓⁵ | ✓⁵ |
附注
- 每个角色均可查看报告,但可用报告集取决于角色和所使用的计划。 请参阅项目报告和贡献者报告。
- 仅限于其被分配到的任务(语言协调员——其被分配语言中的任务)。
- 仅限于其被分配的语言。
- 被分配到任务的用户可以推进任务状态,但无法关闭任务;所有者和管理员不受限制。
- 仅当启用允许离线翻译且该角色有权访问相应语言时可用;启用基于任务的访问后,下载通过已分配的任务进行。
| 操作 | 所有者 | 管理员 | 开发者 | 语言协调员 | 校对员 | 翻译员 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 编辑项目设置(名称、语言、隐私、质量检查、分支保护) | ✓ | ✓ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ |
| 查看成员及其权限 | ✓ | ✓ | ✗ | ✓ | ✗ | ✗ |
| 邀请成员/分配角色 | ✓ | ✓¹ | ✗ | ✓² | ✗ | ✗ |
| 管理成员(移除/屏蔽/更改状态) | ✓ | ✓¹ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ |
| 管理源文件、分支、集成和 Webhook | ✓ | ✓ | ✓ | ✗ | ✗ | ✗ |
| 为项目分配翻译记忆、术语库或风格指南 | ✓ | ✓³ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ |
| 安装和管理应用 | ✓⁴ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ |
| 删除项目/转让所有权 | ✓ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ |
附注
- 管理员无法编辑项目所有者或其自身。
- 语言协调员只能邀请和分配译员或校对员角色,且仅限于其所分配的语言范围内。
- 仅限于管理员在管理员页面中被指定管理的特定资源。
- 仅限项目所有者。
翻译记忆、术语库、风格指南、机器翻译引擎和 AI 均为账户级资源,从项目所有者的个人主页进行管理。 翻译记忆、术语库和风格指南可在管理员页面委托给联合管理员管理,而 MT 引擎和 AI 只能由所有者管理。 任何人均可创建自己的术语库;删除术语库仅限于该术语库的所有者。
| 操作 | 所有者 | 管理员 | 开发者 | 语言协调员 | 校对员 | 翻译员 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 管理翻译记忆、术语库和风格指南¹ | ✓ | ✓² | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ |
| 管理 MT 引擎和 AI | ✓ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ |
| 添加管理员并分配其项目和资源访问权限 | ✓ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ |
| 向项目分配翻译记忆、术语库、MT 引擎或风格指南 | ✓ | ✓² | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ |
| 在编辑器中使用 MT 建议 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓³ | ✓³ | ✓³ |
| 读取术语库词条 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| 添加/编辑术语库词条 | ✓ | ✓ | ✓⁴ | ✓⁴ | ✓⁴ | ✓⁴ |
附注
- 管理员可以编辑分配给他们的资源,但无法创建或删除资源。
- 仅限于管理员在管理员页面中被指定管理的特定资源。
- 仅限于该角色被分配的语言。
- 取决于项目的术语库访问设置(完整/草稿/只读);所有者和管理员始终可以操作。
| 操作 | 所有者 | 管理员 | 开发者 | 语言协调员 | 校对员 | 翻译员 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 添加/保存译文 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓¹ | ✓¹ | ✓¹ |
| 批准/取消批准译文 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓¹ | ✓¹ | ✗² |
| 对建议投票(+/−) | ✗³ | ✗³ | ✗³ | ✗³ | ✗³ | ✓³ |
| 删除自己的译文 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓¹ | ✓¹ | ✓⁴ |
| 删除他人的译文 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓¹ | ✓¹ | ✗ |
| 访问隐藏字符串 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓⁵ | ✓⁵ | ✗ |
| 添加评论与议题 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓¹ | ✓¹ | ✓¹ |
| 解决议题 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓¹ | ✓¹ | ✓⁶ |
| 编辑源字符串(上下文、键、最大长度) | ✓ | ✓ | ✓ | ✗ | ✗ | ✗ |
| 添加/编辑术语库词条 | ✓⁷ | ✓⁷ | ✓⁷ | ✓⁷ | ✓⁷ | ✓⁷ |
附注
- 仅限于该角色被分配的语言(多语言)。
- 批准权限仅限于校对员及以上角色;译员无法批准。
- 在编辑器中,投票和审批是互斥的:投票控件仅对译员显示,译员只能对其所分配语言进行投票,且不能对自己的建议投票。
- 译员只能删除自己的译文,且仅限于其被分配的语言,并且只有在关闭基于任务的访问时才可操作。
- 校对员和语言协调员仅在启用允许校对员访问隐藏字符串时才能访问隐藏字符串;所有者、管理员和开发者始终可以访问。
- 译员只能解决其自己发起的议题。
- 取决于项目的术语库访问设置(完整/草稿/只读);所有者和管理员始终可以操作。